captoutrageous' Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends]
Below are the 20 most recent journal entries recorded in
captoutrageous' LiveJournal:
[ << Previous 20 ]
| Friday, April 27th, 2007 | | 3:12 pm |
Эрмитаж
Эрмитаж находится в Санкт-Петербурге, России. Чтобы доехать до Эрмитажа, вам надо поехать в Денверский Международный Аэропорт. Там вам надо полететь на самолёте в Санкт-Петербург. Когда вы прилетите, вам нужно будет войти в метро. Выйдите из метро в станции Гостиный двор. Пойдите прямо на Невский проспект несколько кварталов. Вы увидите Эрмитаж справа. Перейдите улицу и пройдите Дворцовую Плошадь. Эрмитаж будет прямо перед вами. Current Mood: relieved | | Monday, April 23rd, 2007 | | 8:30 pm |
9-33 1. В прошлом году мы летали в Киев. Когда мы приехали в аэропорт мы увидели, что самолёты не летают. Мы должны были ждать пять часов, до того как наш самолёт улетел. 2. На прошлой неделе мои друзья пошли в поход в горы и потом не могли не съехать вниз, потому что их машина сломалась. Им пришлось сойти вниз пешком. 3. Как проехать к бензозаправке? Поезжайте прямо одну милю, потом поверните налево на светофоре, и она будет на правом углу рядом с аптекой. 4. Как проехать к вашему дому? Если вы отъедете от школы, поверните налево, проезжайте мимо церкви, и поверните направо. Мой дом второй дом от угла; трёхэтажный дом. 5. Прошлом вечером Саша собирался в гости к его друзьям. Он сёл в автобус, потом вышёл и дошёл до угла. Пройдя пятнадцать минут он понял, что он заблудился. Он начал искать платный телефон, но не мог найти. Он знал, что его друзья будут волноваться о нём. | | Sunday, April 22nd, 2007 | | 12:52 pm |
Мойдодыр - Complete translation
Мойдодыр The blanket Has run off, The bedsheet has flown away, And the pillow, Like a frog, Has hopped away from me. I grabbed for a candle, The candle - in the oven! I grabbed for a book, It ran And skipped Under the bed! I want to drink tea, To the samovar I run, But the big-bellied thing From me ran, as if from a fire. What does this mean? What happened? For this result All around Has spun, Whirled And sped along as on a wheel? Irons for boots, Boots for pies, Pies for irons, A poker for a sash- Everything is turning, And spinning, And being carried head over heels. Suddenly from mama’s bedroom, Bowlegged and lame, The washstand runs out and swings its head: "Ah you, disgusting, ah you dirty, Unwashed piglet! You are blacker than a chimney sweep, Look at yourself: On your neck - black shoe polish, Under your nose a smudge, You have such hands, That the even the trousers have run away, Even the trousers, even the trousers Have run away from you. Early in the morning at daybreak Little mice wash, And the kitten, and the duckling, And the beetles, and the spiders. You alone have not washed And a dirty thing you have remained And has run away from you piglet The stockings and the boots. I - the Great Washstand, Well-known Мойдодыр, Leader of the Washstands And Commander of sponges! If I stamp my leg, I call my soldiers, In this room a throng of Washstands will fly, Barking and howling, And legs stamping, And telling you, Unwashed, give you Straight to the Moyka, Straight to the Moyka, From your head will dip!" He struck in a copper basin And cried out: "Кара-барас!" And now brushes, brushes Like rattles, And allowing rubbing, To say: "We are cleaning the chimney sweep Cleanly, cleanly, cleanly, cleanly! Will be, will be a chimney sweep Clean, clean, clean, clean!" And here the soap has jumped And grabbed hold of the hair, And fidgeted and soaped, and bit like a wasp. And from the furious sponge I have rushed away, as from a bludgeon, And after me, after me Along the Sadova, along the Senna. I to the Tavrechesky garden, Jumped over the wall, And for me it rushes And bites, like a she-wolf. Suddenly I meet my good, My favorite Crocodile. He with Totosha and Kokosha Passed along the alley And a sponge, as if it were a jackdaw, As if it were a jackdaw, has swallowed. And then how he growled At me, As the legs stomping At me: "Go home, you, He says, Yes wash your face, He says, Otherwise I will swoop down upon, He says, I will trample and I will devour!" As I went into the street to run, I ran into the washstand Again. With soap, with soap With soap, with soap Washed without end, Washed away the black shoe polish And ink From the unwashed face. And now the trousers, the trousers Have jumped into my hands. And behind them a fried pie: "Well, eat me, friend!" And behind it, a sandwich: Jumped directly into the mouth! And here the book returned, The notebook turned back, And the grammar started With arithmetic to dance. Here the Great Washstand, The famous Мойдодыр, Chief of Washstands And Sponge Commander, Ran up to me, dancing, And, kissing, and said, "Here now you I love; Here now you I praise! At long last you, having been dirty, Мойдодыр is pleased!" It is necessary, it is necessary to wash In the mornings and the evenings. And dirty For a chimney sweep - Is shame and disgrace! Shame and disgrace! Long live perfumed soap, And a fluffy towel, And toothpaste, And a thick comb! Let's wash, splash, Bathe, dive, somersault In a tub, in a basin, in a washtub, In the river, in a stream, in the ocean, And in a bath, in a bath, Always and everywhere- Eternal glory to water! Current Mood: amused | | Saturday, April 7th, 2007 | | 6:23 pm |
Я рада, что вы приедете к нам гости в воскресенье. Есть много чего сделать и видеть за вами прилетела в Денвер. Когда вы приедете, мы пойдем в Коричневом ресторане Дворца, который находится в центре города Денвер. В понедельник, мы поедем в Колорадо-Спрингс, чтобы посмотреть Сад Богов. Не забудьте принести ваш фотоаппарат, потому что есть красивые виды, и вы захотите снимать много фотографий. Во вторник мы посетим Денверский Монетный двор и несколько музеев. Вечером я поведу вас на спектакль в Центре исполнительных искусства. На следующий день мы выедем из дома в 8 часов утра и поедем в Национальный Парк "Скалистые горы." После того мы заплатим, чтобы въехать в парк, мы поведем машину через парк. Вечером мы зарегистрируемся в гостинице в Парке .
На следующий день мы поплаваем на озере, и днём мы пойдем центр города, где вы захотите войти во многие интересные магазины.
В четверг мы уедем, чтобы возвратиться в Денвер.
Я буду расстроена когда вы улетите в пятницу.
Current Mood: thoughtful | | Friday, March 30th, 2007 | | 12:41 pm |
Мойдодыр, Часть 4
And behind it, a sandwich: Jumped directly into the mouth! And here the book returned, The notebook turned back, And the grammar started With arithmetic to dance. Here the Great Washstand, The famous Мойдодыр, Chief of Washstands And Sponge Commander, Ran up to me, dancing, And, kissing, and said, "Here now you I love; Here now you I praise! At long last you, having been dirty, Мойдодыр is pleased!" It is necessary, it is necessary to wash In the mornings and the evenings. And dirty For a chimney sweep - Is shame and disgrace! Shame and disgrace! Long live perfumed soap, And a fluffy towel, And toothpaste, And a thick comb! Let's wash, splash, Bathe, dive, somersault In a tub, in a basin, in a washtub, In the river, in a stream, in the ocean, And in a bath, in a bath, Always and everywhere- Eternal glory to water! Current Mood: chipper | | Saturday, March 17th, 2007 | | 5:53 pm |
Мойдодыр, Part 3
And here the soap has jumped And grabbed hold of the hair, And fidgeted and soaped, and bit like a wasp. And from the furious sponge I have rushed away, as from a bludgeon, And after me, after me Along the Sadova, along the Senna. I to the Tavrechesky garden, Jumped over the wall, And for me it rushes And bites, like a she-wolf. Suddenly I meet my good, My favorite Crocodile. He with Totosha and Kokosha Passed along the alley And a sponge, as if it were a jackdaw, As if it were a jackdaw, has swallowed. And then how he growled At me, As the legs stomping At me: "Go home, you, He says, Yes wash your face, He says, Otherwise I will swoop down upon, He says, I will trample and I will devour!" As I went into the street to run, I ran into the washstand Again. With soap, with soap With soap, with soap Washed without end, Washed away the black shoe polish And ink From the unwashed face. And now the trousers, the trousers Have jumped into my hands. And behind them a fried pie: "Well, eat me, friend!" Current Mood: tired | | Thursday, March 15th, 2007 | | 2:26 pm |
Брендон
Брендон, С днём рождения! Имейте замечательный, фантастический день. Пойди в кино или ресторан с друзьями. Лин | | Monday, March 12th, 2007 | | 8:15 pm |
Я провела прошлое лето в России с моими русскими друзьями Таней и Мишей. Мы провели первую половину лета, ПУТЕШЕСТВУЯ вокруг северной России и СМОТРЯ на деревянные церкви. Многие из них БЫЛИ ПОСТРОЕНЫ около шестисот лет назад. После этого мы провели две недели в центральной части России на даче родителей Тани. Родители Тани работали в саду почти всё время, и мы помогали им. Мы провели август на Черном море. Мне там очень понравилось. Каждый день мы ходили на пляж и загорали. Вечером мы ходим в рестораны и дискотеки, и танцевали всю ночь до двух или трёх часов утра. | | Sunday, March 11th, 2007 | | 5:58 pm |
Китай
В Июне Я путешествовала в Китае две недели. Я летала от Денвера до Сан-Франсиско до Пекина. Наша экскурсия провели несколько дней в Пекине. Мы ездили на автобусе много раз и шли на пешком много. Затем, мы летели в Сиан. Там мы увидели Терракотовых воинов. На следующий день мы летели на самолёте в Гуйлинь, где мы плавали на корабле по пеке Ли. Затем мы летели в Гуанчжоу где мы плавали на катамаране в Гонконге. В Гонконге мы шли на пешком много. Мы также ездили метро. После трёх дней в Гонконге, мы летели в ШанХай, чтобы провести несколько дней. Тогда я летела домой. | | Sunday, March 4th, 2007 | | 3:57 pm |
что должен знать образованный человек
Образованный человек должен быть человеком, понимающим другимх людей. Образованный человек должен знать, где что найти, какую информацию, чтобы решать проблемы. Образованный человек должен знать хороший этикет. Образованный человек должен быть знающим о других культурах. Образованный человек должен быть способен использовать компьютеры. Образованный человек должен знать, как хорошо объясняться. | | Saturday, February 24th, 2007 | | 8:28 pm |
"Ah you, disgusting, ah you dirty, Unwashed piglet! You are blacker than a chimney sweep, Look at yourself: On your neck - black shoe polish, Under your nose a smudge, You have such hands, That the even the trousers have run away, Even the trousers, even the trousers Have run away from you. Early in the morning at daybreak Little mice wash, And the kitten, and the duckling, And the beetles, and the spiders. You alone have not washed And a dirty thing you have remained And has run away from you piglet The stockings and the boots. I - the Great Washstand, Well-known Мойдодыр, Leader of the Washstands And Commander of sponges! If I stamp my leg, I call my soldiers, In this room a throng of Washstands will fly, Barking and howling, And legs stamping, And telling you, Unwashed, give you Straight to the Moyka, Straight to the Moyka, From your head will dip!" He struck in a copper basin And cried out: "Кара-барас!" And now brushes, brushes Like rattles, And allowing rubbing, To say: "We are cleaning the chimney sweep Cleanly, cleanly, cleanly, cleanly! Will be, will be a chimney sweep Clean, clean, clean, clean!" | | Thursday, February 22nd, 2007 | | 9:03 pm |
| | Sunday, February 18th, 2007 | | 4:25 pm |
Интервью у Ольги Пихиенко и её отца
Когда вы сначала слышали о Цирка дю Солей? Как часто вы гостите у вашей семьи и друзей? Вы желаете детей? Хотели бы вы их присоединиться к вами в цирке? Какими артистами вы преклонятся? Что ваша любимая страна? Что вы обычно делаете в ваше свободное время? Когда вы собираетеся уходить на пенсию? Кто - ваш любимый автор? Почему? У вас есть совет для кого угодно, хотящего стать звездой цирка? | | Tuesday, February 13th, 2007 | | 7:55 pm |
Поздравления с Днём Святого Валентина к моей семье и друзьям. Может ваш день быть наполняется миром, счастьем, и любовью. Лин | | Sunday, February 11th, 2007 | | 10:59 am |
Тест Оюга
Вчера вечером я выполнила тест Оюга. Согласна тесту я - ESTJ. Известные люди, у которых эти результаты – Гарри Труман, Гровер Клевеланд, и Бетте Давис. ESTJ’s называют Отличные Блюстители. ESTJ’s – приветливые, серьёзные, и они заботятся об обществе. Я не совсем соглашаюсь с результатами, потому что Джордж В. Буш – ESTJ. Я не думаю, что я имею что-либо общего с ним. | | Sunday, February 4th, 2007 | | 11:50 am |
Мойдодыр
Мойдодыр The blanket Has run off, The bedsheet has flown away, And the pillow, Like a frog, Has hopped away from me. I grabbed for a candle, The candle - in the oven! I grabbed for a book, It ran And skipped Under the bed! I want to drink tea, To the samovar I run, But the big-bellied thing From me ran, as if from a fire. What does this mean? What happened? For this result All around Has spun, Whirled And sped along as on a wheel? Irons for boots, Boots for pies, Pies for irons, A poker for a sash- Everything is turning, And spinning, And being carried head over heels. Suddenly from mama’s bedroom, Bowlegged and lame, The washstand runs out and swings its head: | | Sunday, January 28th, 2007 | | 12:24 pm |
Вообще я считаю себя хороший человек. О себе я могу сказать, что в моём характере мне нравится то, что я весёлая и у меня чувство юмора. Я работаю хорошо с другими людьми. Я люблю помогать другим людям, когда у них проблемы. Я думаю, что я умная и, что хороший учитель. Вещи, которвые мне не нравится в себе: Иногда я говорю слишком много. Я слишком обидчивая и доверчивая. Я хотела бы быть лучше, и чтобы я ела меньше пищи и занимаюсь спортом ещё почаще. Я не люблю людей грубых или жадных. Мне не нравится люди, которые самовлюбленные. Я не люблю подлых или ленивых людей. Я люблю людей, которые честные, добрые и интеллигентные. | | Wednesday, January 24th, 2007 | | 1:42 pm |
Идеал человеческой красоты
Идеал человеческой красоты Красивый человек может иметь любые цветные волосы. Их глаза могут быть синими, зелёными или коричневыми. Он или она может быть высокими или короткими, худыми или полными. Он или может быть молодыми или старыми. Красивый человек может быть мужчиной или женщиной. Он или она может быть чёрными или белыми, или богатыми или бедными. Красивый человек добр и щедр. Они заботятся о других людях. Они понимающие и терпеливые. | | Saturday, January 20th, 2007 | | 6:22 pm |
Красота
Красота Красота - теплый летний день. Красота - доброта. Это - дом полон любви. Это - тонкая, белая борзая, которая быстро бегают.. Красота - мускульный молодой спортсмен . Это - соната Бетховена. Это - оркестр, который играет симфонию Моцарта. Красота - блестящий новый гоночный велосипед. Красота - лицо ребёнка Рождественским утром. Красота - прогулка в лесу осенним днем Красота - жизнь, которая вы живёте хорошо. | | Friday, January 19th, 2007 | | 7:31 pm |
Япония
В декабре я летела в Японию, чтобы посетить моего сына. Грэг встретил меня, когда я прилетела в аэропорт. Мы должны были поехать на трех поездах и одном автобусе, чтобы добраться до его дома, в котором он живёт с двумя другими студентами. Много японцев не имеют центрального отопления. Вместо этого они используют маленькие обогреватели в спальнях. В доме действительно было холодно. Я чувствовала, что я спала на улице. На следующий день мы поехали на поезде в Киото. Мы посетили много храмов и святынь. В пятницу мы поехали в Фушими инари, где фильм был сделал. В субботу мы поехали в Нару, чтобы увидеть самого большого Будду в мире. Много ручных оленей живут вокруг храма. Новый год – очень большой праздник в Японии. Мы поели в одном из дома друга Грэга. Будучи в Японии, мы также поехали в Кобэ, Осаку, и Хирикату. Погода была прохладная и облачная, и часто шёл дождь. Большинство пища было очень хорошо, но мне не нравилась несколько пищи, которую мы съели. |
[ << Previous 20 ]
|